Перевод: Интерфейсы языка и технологий
Множество языков, на которых написаны технологические объекты – визуальные, естественные, символические, обонятельные, артефактные и т. д. – и множество технологических способов, перевода между этими языками поднимают ряд философских вопросов. В данной редакционной статье рассматриваются некоторые из этих вопросов, дающие краткое представление о растущем интересе к концепции и практике перевода как к ключу к пониманию наших взаимоотношений с производством технологических объектов и форм знаний. Мы фокусируемся на эпистемологических аспектах лингвистического и грамматического поворота в технологических исследованиях и антропологических вопросах использования перевода как эпистемологического инструмента для лучшего определения характеристик человека. Наконец, семь статей, содержащихся в этом специальном выпуске “Перевод – теория и технология”, кратко представлены с точки зрения их общих тематических и философских подходов.