В разделе Введение/Introduction приводится обзор мировых научных публикаций, подтверждающий отсутствие в литературных источниках решения данной задачи и указывающий предшественников, на исследованиях которых базируется работа. Обзор литературы должен быть критическим анализом научных публикаций. Он должен обосновывать (мотивировать) необходимость исследований, произведенных автором статьи. Из обзора литературы следует формулировка актуальности исследования.
Представительный список литературы характеризует актуальность и качественный уровень проведенных автором исследований. Данные рекомендации составлены согласно общемировым тенденциям и способствуют большей открытости научных публикаций, а также улучшают показатели статей и их авторов в базах данных.
Рекомендации по полноте и представительности
1. Объем. В список литературы рекомендуется включать ссылки на научные статьи, монографии, сборники статей, сборники конференций, электронные ресурсы с указанием даты обращения, патенты, доступных для широкого круга англоязычных читателей. Рекомендуемый объем списка литературы – не менее 15 источников.
Доступными публикациями считаются:
- Научные публикации, включенные в базу Scopus или Web of Science. Количество в списке литературы — не менее 12.
- Научные публикации на английском языке в рецензируемых научных изданиях, имеющие статус open access при указании прямой интернет-ссылки на публикацию.
- Научные публикации и патенты на языке, отличном от английского, в рецензируемых научных изданиях, имеющие статус open access и имеющие англоязычные метаданные (название источника, заглавие статьи, данные об авторах, аннотация, ключевые слова, список цитируемой литературы) при указании прямой интернет-ссылки на публикацию.
- Межгосударственные или используемые во многих государствах нормативные англоязычные документы.
Настоятельно не рекомендуем включать в список литературы ссылки на учебники, учебно-методические пособия, конспекты лекций и другую учебную литературу.
2. Актуальность. Для представительного обзора литературы необходимо, чтобы источники были актуальными. Не менее 2/3 источников должны быть опубликованы в последние 5 лет.
3. География. Согласно требованиям журнала, обзор литературы должен подтверждать отсутствие решения поставленной цели в мировой литературе, в связи с чем в списке литературы должны присутствовать не только национальные, но и иностранные публикации. Рекомендуемый объем — не менее половины от общего числа источников в списке литературы. Под иностранными источниками понимаются публикации в журналах и сборниках статей, издаваемых в странах отличных от страны, где аффилирован автор. Язык публикации в данном случае не имеет значения.
4. Самоцитирование. В рамках ограничения самоцитирования не рекомендуется иметь более 5 источников, автором или соавтором которых являются авторы статьи.
Правила оформления списка литературы
Ссылки на литературу в тексте оформляются в круглых скобках: сначала указывается фамилия, год издания и страница, на которой размещена цитата (Иванов, 2009, стр. 250).
Если фамилия ученого встречается в предложении или вы уже ссылались в предыдущем предложении на него, то нет нужды помещать ее еще раз в скобках (2009, стр. 251). Если у цитируемого автора имеются две работы одного года, то они обозначаются буквенно, например (Иванов, 2009a, стр. 250) или (Иванов, 2009b, стр. 149)
«Список литературы» на русском языке оформляется в соответствии с ГОСТ 7.05-2008
References (Список литературы на английском языке) необходимо перевести, а не транслитерировать. Принимается только перевод. Если русскоязычная литература переводится на английский язык, то в конце приписывается (in Russian)
«References» оформляется в соответствии с форматом Американской Ассоциации Психологов (APA)
Для правильного оформления списка литературы рекомендуем использовать бесплатное программное обеспечение Mendeley. Вы можете ознакомиться с краткой информацией и краткой инструкцией по пользованию Mendeley.
Для пользования программы Вам необходимо установить:
Стиль для русскоязычного списка литературы по ГОСТ Р 7.0.5-2008 можно скачать, введя ссылку csl.mendeley.com/styles/21715231/SPBPU-GOST
Стиль для англоязычного списка литературы: 7 APA
Важно! Если публикация имеет метаданные на русском языке, то необходимо её дублировать: в одной версии все метаданные должны быть на русском языке (ФИО авторов, название, журнал или издательство), в другой — на английском (если публикация не имеет официального названия на английском языке, то следует использовать транслитерацию названия и его перевод в квадратных скобках [ ]).
Список литературы на русском языке:
Примеры:
-
книга
Ерофеев В.И. Волновые процессы в твердых телах с микроструктурой. М.: Изд-во МГУ, 1999. 328 с.
- статья в журнале
Юрченко В.В. Проектирование каркасов зданий из тонкостенных холодногнутых профилей в среде SCAD Office // Инженерно-строительный журнал. 2010. № 8(18). С. 38–46.
Войлоков И.А. Развитие рынка сборных железобетонных конструкций и его перспективы // Инфстрой. 2008. № 1/2(37/38). С. 50–53.
- публикация в сборнике конференций
Юрченко В.В. Проблема оптимального проектирования поперечных рам каркасов из тонкостенных холодногнутых профилей // Научная конференция молодых ученых, аспирантов и студентов КНУСА: тезисы докладов. Киев: КНУСА, 2009. С. 44–46.
Альхименко А.И., Головкова Н.В. Обучение строительной логистике в вузе // Труды СПбГПУ. № 505 (Инновации в науке, образовании и производстве). СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2008. С. 144–153.
- электронный ресурс
40 лет «4 цилиндрам» — главному офису BMW в Мюнхене [Электронный ресурс]. URL: http://bmwbaltauto.ru/news/1/221/ (дата обращения: 06.04.2016).
Иностранные источники не переводятся на русский язык, но оформляются аналогично русскоязычным.
- патент
Пат. 2527447 РФ, МПК С04В 28/02, С04В 16/00, С04В 111/20, Композиционный строительный материал / Никифорова Т.Е., Козлов В.А., Поляков В.С.; заявитель и патентообладатель ФГБОУВПО «Ивановский государственный химико-технологический университет» - № 2013133494/03; заявл. 18.07.13; опубл. 27.08.14.
Список литературы на английском языке:
При оформлении англоязычного списка литературы не используйте знаки кириллицы, в особенности, сходные по написанию с латинскими (а, А, В, е, Е, К, М, Н, о, О, р, Р, с, С, Т, у, х, Х, ).
- книги
(обязательно город: издательство)
Bauman, Z. (2001) The Individualized Society. Cambridge: Polity
Hare, R. D., & Schalling, D. (Eds.). (1978). Psychopathic behaviour: Approaches to research. Chichester, NY: Wiley.
- Статьи из периодических изданий
Almazova, N.I., Eremin, Yu.V., & Rubtsova, A.V. (2016). Productive linguodidactic technology as an innovative approach to the problem of foreign language training efficiency in high school. Russian linguistic Bulletin, 3 (7), 50-54. 10.18454/RULB.7.38
Rubtsova, A.V. , Almazova, N. I., & Eremin, Yu.V. (2018). Innovative Productive Method Of Teaching Foreign Lan-guages To International Students. 18th PCSF 2018 Professional Culture of the Specialist of the Future. The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences, Vol. LI, 438-446. https://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2018.12.02.47 - Статьи из сборников работ конференций, у которых есть редактор (обязательно редактор, город, из-дательство)
Klochkova, E., Volgina, A., Dementyev, S., & Klochkov, Y. (2016). Human Factor in Quality Function Deployment. In I.Frenkel & A. Lisnianski (Eds.) Second International Symposium on Stochastic Models in Reliability Engineering, Life Science and Operations Management (SMRLO) (pp. 466-468). IEEE. 10.1109/SMRLO.2016.81 - При особой необходимости могут использоваться интернет-издания
Wells, P. (2009, July 28). Our universities can be smarter. Maclean’s. http://www2.macleans.ca/ - Русскоязычные источники оформляются транслит+английский перевод с указанием [in Rus.] следующим образом:
Kruglikov, V. N., & Kasyanik, P. M. (2015). Rol aktivnogo obucheniya v kontseptsii globalnogo inzhenernogo obrazovaniya [The role of active learning in the concept of global engineering education]. St.Petersburg State Polythechnical University. Journal of Humanities and Social Sciences, 3, 159-168. [in Rus.]. 10.5862/JHSS.227.20