Аннотация статьи выполняет важную представительскую функцию во всех информационных базах и является независимым от статьи источником информации. Целью аннотации является дать читателю представление о содержании статьи без ознакомления с полным текстом. Приблизительный объем аннотации от 200 до 300 слов.
Аннотации должны быть:
- информативными (не содержать общих слов);
- содержательными (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);
- структурированными (следовать структуре статьи);
- компактными.
Сведения, содержащиеся в названии статьи, не должны повторяться (пересказываться) в тексте аннотации. Текст аннотации должен быть лаконичен и четок, свободен от второстепенной информации, лишних вводных слов, общих и незначащих формулировок статьи.
Аннотация должна иметь ту же структуру, что и текст статьи, и содержать по 1–2 предложения по каждому пункту:
- описание объекта исследования;
- формулировка мотивации;
- метод исследования (кратко);
- результаты исследования (рекомендуется указывать конкретные результаты и зависимости, полученные в исследовании);
- выводы (кратко).
Текст должен быть связным, излагаемые положения должны логично вытекать одно из другого.
В аннотациях не рекомендуется:
- использовать сложные грамматические конструкции;
- использовать не общепринятые сокращения и аббревиатуры;
- использовать ссылки на источники;
- использовать формулы и иллюстрации;
- исключать информацию о результатах исследования с целью повышения интереса читателя к статье .
Аннотация на английском языке
Для русскоязычных статей аннотация является основным источником информации для международной аудитории, поэтому она должна быть полноценным источником информации об исследовании и содержать следующие сведения
Abstract
- Purpose (обязательно)
- Design/methodology/approach (обязательно)
- Findings (обязательно)
- Research limitations/implications (если применимо)
- Practical implications (если применимо)
- Social implications (если применимо)
- Originality/value (обязательно)